ベルトライダー・環だぞ!
BGM
BOUNCING♪ SMILE!
脚本家
イッパイアッテサ
投稿日時
2015-04-08 23:14:23

脚本家コメント
環は、確実に今回のカードの言葉の意味が分かってない感じがしたもので。
……と言っても、投稿者自身も「アーマーペネトレート」みたいな用い方しか、penetrateの意味を分かっていませんでした。

コメントを残す
秋月律子
……小鳥さん。新年度なんですから、消耗品とかの台帳を作り変えておいてくださいよ。
音無小鳥
はい……事務仕事を手伝ってもらえるのは有難いけど、律子さんは厳しいですよ。
秋月律子
健全な経営は、健全な会計から始まるんですよ!甘く考えないでください!
大神環
ねえねえ、りつこー!教えてほしいことがあるぞ!
秋月律子
はいはい。とりあえず帰ってきたら挨拶しましょうね。それと、手洗いうがいね。
音無小鳥
……ああ良かった。とりあえずひと時の休息ができそうだわ。
大神環
ただいまー!りつこ、うがいも手洗いもしてきたから、しゃべってもいい?
大神環
あのねえ、「ベルトライダー」って何のこと?おやぶんが言ってたけど、よく分かんないぞ。
秋月律子
……それ、環が好きな変身ヒーローに関係してることじゃないの?
大神環
そう思ったけど、そうじゃないみたいなんだ。おやぶんがね……
大神環
『今度のバスケは試合に勝つことが大事だから、みんなの役割分担を決めるぞ!』って言って……
大神環
たまきはその、ベルトライダーってのをやるらしいんだ。なんだかチンプンカンプンで。
秋月律子
ええと……プロデューサーは、正確にはなんて言ってたか覚えてる?
大神環
ベルトライダーじゃなかったかな。ベンチサイダー……弁当ライター……
大神環
……そうだ!『ぺねとれいたー』だぞ!たしかそう言ったぞ!
秋月律子
penetrater、かな……もう、プロデューサーも中途半端な知識をひけらかさないでよ。
大神環
りつこも分かんないの?色んなこと知ってるのに?
秋月律子
私だって全知全能じゃないわよ。バスケのことはネットで調べるとして……
秋月律子
penetrateって英単語なら、例えば「貫通する」って意味ね。貫いて向こうに行くことよ。
大神環
じゃあたまき、砂場に山を作ってトンネルをほればいいのかな?
秋月律子
バスケのコートに砂場は無いでしょ。別の意味は……「隠れてることを見破る」とか。
大神環
たまき、なぞなぞも学校のテストも苦手だぞ。大丈夫かな。
秋月律子
あとは、「何処かに入り込む」って意味かしら。まあバスケなら、敵陣に攻め込むのは当然よね。
大神環
みんなで、敵の陣地にせめこむもんね。ますます分かんなくなってきたぞ……
秋月律子
……お、やっと検索結果でしっくり来るのが有ったわ。ドリブルで敵陣に一気に攻め込む役割。
秋月律子
環の足の速さと、潜り込めるスペースを素早く見つけられる力を買ってるってことかしらね。
大神環
うん!たまき昔っから、けもの道とか見つけるの得意だったぞ!
大神環
それじゃ、おやぶんにも練習手伝ってもらお!うまく飛びこめるようになるぞ!
秋月律子
はいはい。それじゃ頑張ってね、応援してるわ。
秋月律子
……
秋月律子
……ふーっ。子供って羨ましいですよね。好意を素直に表して、相手に飛び込んでいけますから。
音無小鳥
ふふっ。律子さん、意外なライバルの台頭で気が気じゃないってところですか?
秋月律子
……まさか、ね。流石に子供相手に、ムキになるつもりはないですよ。
秋月律子
……ただ、いろいろ頭を回して距離を詰めるんじゃなく、たまには素直に動くのもいいかなってね。
秋月律子
……私にそんなことができるかどうかは、分かりませんけど。飛び込んでいけたらなって。
音無小鳥
大人になるとできることも増えますけど……子供の頃できたことが、できなくなったりしますよね。
秋月律子
……さて、無駄口はこれくらいにして!小鳥さん、ここの振込先、支店が間違ってますよ!
音無小鳥
ひえー!事務の問題点を、次々penetrateしないでください〜!

(台詞数: 38)