北上麗花
バンギラスちゃんっ。
北上麗花
【プイッ】む~…。
双海亜美
バンギラス、うちに来てから何日もたったけど、お姉ちゃんにだけは一向になれないね。
双海亜美
野生のマメパトすら、全然気にせずに近づいてるってのに。
北上麗花
マメパトは人懐っこいポケモンだからね。あと、バンギラスちゃんも気にしてないみたいだよ。
北上麗花
…やっぱり、バズーカで捕まえたのが悪かったのかな。
我那覇響
あの、ごめんください。
双海亜美
はーい!どちら様ですかー?
我那覇響
あら可愛い子。えっと、ここが北上ポケモン探偵事務所でいいのかしら?
双海亜美
もしかして依頼!?お姉ちゃーん!!
北上麗花
ちょっと待ってー!!
北上麗花
…きっと、本当はバズーカが原因じゃないよね。この子も、亜美ちゃんと同じ…。
北上麗花
――――――――――。
北上麗花
ハトーボーが帰ってこない?
我那覇響
帰ってこない、と言うと語弊があるけどね。帰ってくるのが遅い、が的確かしら。
双海亜美
んん…?帰ってくるんだったら別に問題はないんじゃないの?
我那覇響
そういえば説明がまだだったわね。自分は、ハトーボーの伝書バト屋をやっているの。
双海亜美
伝書バト?
我那覇響
そう。ハトーボーにお手紙とか小さな荷物を持たせて、目的地に届けるの。
我那覇響
リニアの開通で、ジョウトまでの交通の便が良くなったとはいえ、まだまだ需要はあるのよ?
北上麗花
私も昔お世話になったことがあります♪
我那覇響
あら、お得意様だったのね。ありがと。
我那覇響
…で、本題なんだけど。昔は荷物を届けた後、ハトーボー達はすぐに戻ってきてたの。
我那覇響
突然、ある一匹だけがいつもよりも帰ってくる時間が遅くなったのよ。
双海亜美
それって、どこかで道草を食べてるだけじゃないの?
我那覇響
そうしないように育てたつもりなんだけどね。いえ、道草だったら別にいいのよ。
我那覇響
いつか、往復中で怪我なんかしてしまったらどうしようもないじゃない?
我那覇響
しかも、それが原因で荷物を届けられなかったなんてことになったら、信用にかかわるでしょ?
我那覇響
だから、その子がどこで何をやっているのか知りたのよ。
我那覇響
ハトーボーの気持ちは分かっても言葉は分からないから、問いただしてもどうしようもないものね。
双海亜美
茜ちんのキテルグマがいれば、言葉を通訳してもらえるんじゃない?
北上麗花
あの子のは鳴き声だから通訳は無理じゃないかな?
北上麗花
とは言っても、空を飛ぶポケモンの後をついて行くなんて私たちじゃできないんだよね…。
双海亜美
あー…マイナンもシュバルゴも、マグカルゴもニョロトノもバンギラスも空飛べないもんね。
双海亜美
茜ちんの手持ちもダメだっけ。そもそも今日は茜ちん居ないし。
我那覇響
そう…。難しいみたいなら諦めるわ。お邪魔しちゃってごめんなさいね?
北上麗花
むむむ……。
北上麗花
【ティンッ!】何とかなるかもしれませんよ?
我那覇響
本当?それじゃあ、改めて依頼をしてもいいかしら?
北上麗花
お任せください!!ハトーボーの謎、バッチリ解決しちゃいますっ。
(台詞数: 40)